Israel: Baby nach Beschneidung in Krankenhaus eingeliefert

    • Israel: Baby nach Beschneidung in Krankenhaus eingeliefert

      Kurzmeldung

      Google-Übersetzung:

      "Dikla Aaron | 16.38, 30.06.13

      Ein Team von Magen David Adom gab ihm Erste Hilfe und ins Krankenhaus transportiert

      Acht Tage altes Baby leicht Beschneidung Zeremonie in Jerusalem verletzt und wurde Shaare Zedek Krankenhaus in der Hauptstadt gemacht. Die Eltern der Rettungsteams aufgerufen, ihre Heimat mehrere Stunden nach der Zeremonie, wenn sie lang anhaltende Blutungen bemerkt. Ein Team von Magen David Adom gab ihm Erste Hilfe und ins Krankenhaus transportiert. Wie erwähnt, ist die Bedingung einfach."
    • Danke Maria.

      Sofern ich die Google Übersetzung richtig lese, geht es um eine nicht zu stillende Blutung bei gleichzeitiger Bagatellisierung:

      "... leicht Beschneidung... "

      "Wie erwähnt, ist die Bedingung einfach."



      Ach ja, noch ein genereller Tip für Goolge Translation: Besser ins Englische übersetzen lassen, durch die einfachere Grammatik werden oft etwas verständlichere Übersetzungsergebnisse erzielt.

      A team of Magen David Adom gave him first aid and transported to the hospital

      Eight days old baby slightly injured circumcision ceremony in Jerusalem, and was taken to Shaare Zedek Hospital in the capital. Parents of the rescue teams called to their home several hours after the ceremony when they noticed persistent bleeding. A team of Magen David Adom gave him first aid and transported to the hospital. As mentioned, the condition is easy

      Art. 2 GG:
      (2) Jeder hat das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit. Geschuldet der deutschen Vergangenheitsbewältigung gilt dieses Grundrecht ausdrücklich nicht, wenn die Person a) ein Kind und b) männlich ist, c) die Eltern entweder jüdischen oder muslimischen Glaubens sind und d) das kindliche Genital das Ziel der Versehrtheit ist.